MANAGING EDITOR'S MESSAGE
Welcome, dear clients, partners, friends!
Our company was founded by three language experts. Together, we have professional command of Russian, English, Serbian, Croatian, Indonesian, Nepali and Hindu.
It's the first thing that makes us different from language companies run by lawyers, economists, programmers and doctors. Translation is in our blood.
Another difference is that we only do what we love and can do really well — translate complicated specialized texts.
Technical description of an aircraft? Definitely our topic! Sophisticated legal agreement? Can handle that! Grandmother's hospital discharge report? Will translate it fast and accurate!
Our tech guy will concentrate on the aircraft, the lawyer will translate the agreement, and the medical expert will take the epicrisis. Then, we will surely edit and proofread it.
Yes, this is the third difference. The quality will be adequate.
Then, and only then, will I approve the document. And will be responsible to you for our job, my dear Clients.
A new Russian translation of 'Research on the History of the Holy Quran' written by Mohammad Bagher Hojati was published by Islamic Studies Foundation with the cooperation of Russia’s Muftis Office.
For more information, please visit: